Sunday, December 20, 2020

http://arunmishra-rashmirekh.blogspot.com/2020/03/blog-post_49.html

 http://arunmishra-rashmirekh.blogspot.com/2020/03/blog-post_49.html

Kalinga Narthana Thillana

 






Pallavi:

taam dhIm tarana taam dhIna takiTa

describing Krishna’s dance using rhythmic syllables

Anupallavi:

taam dhIm tarana taam dit takiTa dhigirtakiTa dhigir takiTa tadingiNatOm
taam dhIm tarana taam yamunaataDaaga pankEruhapada

With his lotus-like feet in the water of the Yamuna river…

tAkita tAkita sArasa dala naya
nAyaka sAyaka mudrita jayajaya

Variation: sArisa sArisa sArasa dala nayanAyatha
sAhasa modita jagadiha

…dances the one whose eyes are shaped like lotus petals, the one in whose valor the world is delighted.

Charanam:

taamita tajjam taka tajjam takadika tajjam taam

neela manohara jaala vibhooshana
nirata chalanchala bhujanga nartana
neeraja taDaaga (or dalAD) adika mrudulapada
nikaTa taranga tunga tADanga
nruttaka nruttaka taam tat taai

The beautiful blue-colored one, embellished by his enchantment, is dancing on the tumultuously moving serpent. With footsteps softer than lotus petals, on the turbulent waves, adorned by drops of water, he dances and dances.

taka tadimidhiyada taka
taakiTa takajaga dhigirjaganandham
takajaga takajaga dhigirjaganandham

yamuna taTAka tunga tarangam
himakara sthimita ramita subhAngam
itas tatascara karunApAngam
yadivara hrudaya sarOruhabhrungam

In the waves of the Yamuna river, Krishna’s graceful limbs are soaked in moonlight. His compassionate glance is looking here and there. He is the honeybee to the lotus-like hearts of the great sages.

dinata tillana dinata tillana dinata tillana dhigirtakiTa tillana
tilakasindoora alakasringAra vadana gambeera
uraga phana sanchAra

He has a sindoor tilak on his forehead, curly locks of hair, and a majestic face, and his feet are rapidly hitting the hoods of the serpent.

nandasukumAra navaneeta dadhichora
chanDa manihAra jalajabhava nuta dheera

He is the son of Nanda, the thief of butter and yogurt, the one who is bedecked in jewelry, the fearless one venerated by the god Brahma.

jaya vijayee bhava nandakumAra
vrajajana paramananda kishora
kaliya naTanAnanda gambheera
karunArasayuta bhAva shareera

Victory to you, son of Nanda! You are the adorable child who holds the people of Vraj in rapture, the valiant one delighting in dancing on the Kalinga serpent, the one whose very form is the mood of compassion (karuna rasa).

dheem ta taam ta dheem ta taam ta taai (3)

dimi tadimitakiTa janu
jugunagu nandari tagunagu nandari
dimita tAku dimi tadimitakiTajanu
vraja kumAra mahimAlanka
vanamAla durandara kruta krutAkAra

You are the youthful son of the Vraj region, who is enriched by his own greatness. You are wearing a garland of forest flowers, and you always accomplish your goals.

ta jam ta taka jam ta taka nam ta tagurram ta (2)

tAku janantari tataku janantari
tAku janantari tadimitakiTajanu (2)

adbhuta nartana chitrita mudrita vidyutam udbhavam adbhutam adbhutam (tAku) (2)

By your wonderful, indescribable dance, marked by the flash of lightning, you generate awe and amazement.

diti suta kAla vidhi nuta sheela atisaya neela drutapadalola (tAku)

You vanquished the offspring of Diti (the asuras, or demons), and you are venerated by Brahma, the creator. You have a unique blue color, and you are rapidly stepping on the serpent’s hoods.

ta dimitakita dimitAka dimitakita dimitAka
ta taai ta tOm ta taai dimitakiTa tOm tarikiTa tarikiTa (tAku)
ta dimi ti taiya tarikiTa taka tAka jam
atisaya sukha nirupamakara pAda jam

The movement of your feet and hands gives great happiness to us.

sarasa moha muralirava nAtha
sakala lOka sammOhana geeta

The melodies of your flute give ecstatic passion; you produce music that enchants all the worlds.

tAku tinnan taka tinnan taka taka tA taai taanga tA taai tA
dhigirtaka taka tinnan tAnga tAtaai tAnga tA taai tA
kadamba kisalaya milita noopura
padam calita kruta pAda tAm

Dangling on your feet are anklets made from the slender stalks of kadamba flowers.

tillAna driga tillAna drigadriga tillAnAkitatOm
ga tannan nangiTatom ta tOm ta taai ta tOm
taka tAkita tarikita taam ta deem ta tOm ta taai ta
thyajogabandha thaD bhujanga shirasee caranam calanam
kruthanam druthanam vadanam
jita chandramadam kara kankana kinkini nam na na nam
pada taka taka dimi dimi junu junu taam
ta tAKa tillAna kanaka bhooshana

After being released from the coils of the serpent, your feet are swiftly dancing on its head. Your face is shining with the moon’s beauty, your bangles and anklets are chiming, and you are adorned with golden jewelry.

takiTa tagadtagAya mukhabara mandasss-
mita naravara poojita pada yugalA hari

You have a cheerful smile on your brilliantly gleaming face, and your feet are worshiped by great men.

jaya vijayee bhava nandakumAra
vrajajana paramananda kishora
kaliya naTanAnanda gambheera
karunArasayuta bhAva shareera

Victory to you, son of Nanda! You are the adorable child who holds the people of Vraj in rapture, the valiant one delighting in dancing on the Kalinga serpent, the one whose very form is the mood of compassion (karuna rasa).

mada madhukara madhupa taraLa sama
nayana kamaladaLa, calana
muni hrudayam api chora chaatura
dayaakaraa
muraari sreekara

Like the stinger of a honey-intoxicated bee, with your ever-moving lotus-petal-like eyes, you are an expert in stealing the hearts of even pure sages. Oh compassionate one, you vanquished the demon Mura and you possess all the divine attributes of Sri: grace, auspiciousness, lustre, beauty, etc.

Sunday, October 25, 2020

Adharam Madhuram - Madhurashtakam











अधरं मधुरं वदनं मधुरं 
Adharam Madhuram Vadanam Madhuram 
नयनं मधुरं हसितं मधुरम् 
Nayanam Madhuram Hasitam Madhuram 
हृदयं मधुरं गमनं मधुरं 
Hrdayam Madhuram Gamanam Madhuram 
मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram


 वचनं मधुरं चरितं मधुरं 
Vachanam Madhuram Charitam Madhuram 
वसनं मधुरं वलितं मधुरम् 
Vasanam Madhuram Valitam Madhuram 
चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं 
Chalitam Madhuram Bhramitam Madhuram
 मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram 


वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः 
Vennur-Madhuro Rennur-Madhurah 
पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ 
Paannir-Madhurah Paadau Madhurau 
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं 
Nrtyam Madhuram Sakhyam Madhuram
 मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram 


गीतं मधुरं पीतं मधुरं 
Giitam Madhuram Piitam Madhuram 
भुक्तं मधुरं सुप्तं मधुरम् 
Bhuktam Madhuram Suptam Madhuram 
रूपं मधुरं तिलकं मधुरं 
Ruupam Madhuram Tilakam Madhuram 
मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram 


करणं मधुरं तरणं मधुरं
 Karannam Madhuram Tarannam Madhuram 
हरणं मधुरं रमणं मधुरम् 
Harannam Madhuram Ramannam Madhuram 
वमितं मधुरं शमितं मधुरं 
Vamitam Madhuram Shamitam Madhuram 
मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipater-Akhilam Madhuram 


गुञ्जा मधुरा माला मधुरा 
Gunjaa Madhuraa Maalaa Madhuraa 
यमुना मधुरा वीची मधुरा 
Yamunaa Madhuraa Viichii Madhuraa 
सलिलं मधुरं कमलं मधुरं 
Salilam Madhuram Kamalam Madhuram
 मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipaterakhilam Madhuram 



गोपी मधुरा लीला मधुरा 
Gopii Madhuraa Liilaa Madhuraa
 युक्तं मधुरं मुक्तं मधुरम् 
Yuktam Madhuram Muktam Madhuram 
दृष्टं मधुरं शिष्टं मधुरं 
Drssttam Madhuram Shissttam Madhuram 
मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipaterakhilam Madhuram 


गोपा मधुरा गावो मधुरा 
Gopaa Madhuraa Gaavo Madhuraa
 यष्टिर्मधुरा सृष्टिर्मधुरा 
Yassttir-Madhuraa Srssttir-Madhuraa 
दलितं मधुरं फलितं मधुरं 
Dalitam Madhuram Phalitam Madhuram 
मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् 
Madhura-Adhipaterakhilam Madhuram

Monday, October 19, 2020

Vaishnava Jana To




वैष्णव जन तो तेने कहिये    जे पीड परायी जाणे रे
पर दुःखे उपकार करे तो ये मन अभिमान आणे रे

 

सकळ लोकमां सहुने वंदे,  निंदा करे केनी रे
वाच काछ मन निश्चल राखे,  धन धन जननी तेनी रे

 

समदृष्टि ने तृष्णा त्यागी,  परस्त्री जेने मात रे
जिह्वा थकी असत्य बोले,  परधन नव झाले हाथ रे

 

मोह माया व्यापे नहि जेने,  दृढ़ वैराग्य जेना मनमां रे
रामनाम शुं ताळी रे लागी,  सकळ तीरथ तेना तनमां रे

 

वणलोभी ने कपटरहित छे,  काम क्रोध निवार्या रे
भणे नरसैयॊ तेनुं दरसन करतां,    कुळ एकोतेर तार्या रे





Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je Peed Parayi Jaane Re Par Dukkhe Upkaar Kare Toye Mann Abhiman Na Aane Re Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je Peed Paraaye Jaane Re Sakal Lok Ma Sahune Vande Ninda Na Kare Keni Re Baach Kaachh Mann Nischal Raakhe Dhan Dhan Janani Teni Re Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je Peed Paraaye Jaane Re Van Lobhi Ne Kapat Rahit Chhe Kaam Krodh Nivaarya Re Bhane Narsaiyyo Tenu Darshan Karta Kul Ekoter Taarya Re Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je Peed Paraaye Jaane Re Par Dukkhe Upkaar Kare Toye Mann Abhiman Na Aane Re Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je Peed Paraaye Jaane Re
Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je Peed Paraaye Jaane Re




Meaning:

Call those people Vaishnav who
Feel the pain of others,
Help those who are in misery,
But never let self-conceit enter their mind.

 

They respect the entire world,
Do not disparage anyone,
Keep their words, actions and thoughts pure,
The mother of such a soul is blessed.

 

They see all equally, renounce craving,
Respect other women as their own mother,
Their tongue never utters false words,
Their hands never touch the wealth of others.

 

They do not succumb to worldly attachments,
They are firmly detached from the mundane,
They are enticed by the name of Raam,
All places of pilgrimage are embodied in them.

 

They have forsaken greed and deceit,
They stay afar from desire and anger,
Narsi says: I'd be grateful to meet such a soul,
Whose virtue liberates their entire lineage.

Sunday, October 11, 2020

Vyarth chinta hai jeevan ki



Vyarth hai mrityu ka bhay
Aatmko na maar paate
Shastra agani na samay

Panch bhuto ki bani
Yeh deh keval vastra hai
Panch bhuto ki bani
Yeh deh keval vastra hai
Aatma ka jo vastavik hai
Ghar kahin anyatra hai
Hai parivar tanai satya
Jooth sab ka saath hai
Kuchh na khona kuchh na paana
Reekt rehte haath hai

Ishwar svayam hai shristi saari
Kahan usko khojna
Jo bhi hota shubh hi hota
Sab usi ki yojana
Kaamnae phal ki chhute
Woh hi sachcha karma hai
Ishwar charan mein ho samarpan
Wo hi keval dharm hai
Vyarth chinta hai jeevan ki
Vyarth hai mrityu ka bhay
Aatmko na maar paate
Shastra agani na samay.